当前位置:首页 > 天籁之音 > 正文内容

Moonlight Shadow 月光下的影子

温州青年2024-01-03天籁之音1360

00:00

《Moonlight Shadow》最早发行于1983年,由多乐器演奏家迈克·欧菲尔德谱写和演奏,原唱是苏格兰歌手Maggie Reilly。

据说,这首曲子原是为纪念甲壳虫乐队(The Beatles)被枪杀的主唱约翰·列侬而作,以他妻子的视觉讲述了一名乐坛巨人斐然倒下的过程,月光下的影子。

但歌曲作者本人说,它实际取材于美国魔术大师哈里·胡迪尼,和他妻子贝丝的爱情故事。

screenshot20240103 (1).png

Moonlight Shadow(月光下的影子)

演唱:Dana Winner 中文歌词翻译:HuiWolf


The last that ever she saw him, / 最后一次她看到他

carried away by a moonlight shadow, / 随月光而去

He passed on worried and warning, / 他表达了他的忧虑和警示

carried away by a moonlight shadow, / 随月光而去

Lost in a riddle that Saturday night, / 消失在谜一样的周六深夜

far away on the other side, / 远远的消失在另一边

he was caught in the middle of a desperate fight, / 他在一个绝望之争中被抓

and she couldn’t find how to push through. / 她不知如何是好

The trees that whisper in the evening, / 树儿在夜色中低声耳语

carried away by a moonlight shadow, / 随月光而去

Sing the song of sorrow and grieving, / 唱着伤心而悲怆的歌曲

carried away by a moonlight shadow, / 随月光而去

All she saw was a silhouette of a gun, / 她只看到了一个枪影子

far away on the other side, / 远在另一边

He was shot six times by a man on the run, / 一个人打了他六枪仓皇而逃

and she couldn’t find how to push through. / 她实在不知如何是好

I stay, I pray, I see you in heaven far away, / 我驻足,我祈祷,我看到了远在天堂的你

I stay, I pray, I see you in heaven one day. / 我驻足,我祈祷,我终将在天堂与你相遇

Four a.m. in the morning, / 凌晨四点

carried away by a moonlight shadow, / 月光洒满

I watched your vision forming, / 我似乎看到了你模糊的身影

carried away by a moonlight shadow, / 随月光而去

Stars moving in silvery night, / 繁星在银河中游走

far away on the other side, / 远在天边

Will you come to talk to me this night, / 你今晚能来与我一叙衷肠吗

but she couldn’t find how to push through. / 因为她不知道该如何度日

I stay, I pray, I see you in heaven far away, / 我驻足,我祈祷,我看到了远在天堂的你

I stay, I pray, I see you in heaven one day. / 我驻足,我祈祷,我终将在天堂与你相遇

Caught in the middle of a hundred and five / 在动乱中被抓

The night was heavy and the air was alive / 夜色凝重,空气压抑

But she couldn’t find how to push through / 然而她不知该如何度日

Far away on the other side. / 远在另一边

The night was heavy and the air was alive / 夜色凝重,空气压抑

But she couldn’t find how to push through / 然而她不知该如何度日

she couldn’t find how to push through / 然而她不知该如何度日

how to push through…. / 如何度过



版权申明: 本页内容所含的文字、图片和音视频均转载自网络,转载的目的在于网络分享传递更多信息,并不代表本站赞同文章的观点和对文章的真实性负责。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。做为非盈利性个人网站,站长既没能力也没权力承担任何经济及法律责任。如若本站的文章侵犯了你的相关权益,请联系站长删除或修正。

分享给朋友:

“Moonlight Shadow 月光下的影子” 的相关文章

怀念青春

怀念青春

《怀念青春》自2014年发布后迅速走红网络,刘刚独特的嗓音倍受大家关注,更有无数网友进行翻唱来表达对作品的喜爱。时隔三年,歌曲经过无数打磨,最终《怀念青春》扎心版也正式上线。与老版本不同的是,新歌没有之前层层递进的爆发感,整首歌曲在情绪上做了收敛,刚强中抒发出的柔情气息代替了原有的宣泄感,张弛有度的情感表达更彰显了对于青春的怀念。《怀念青春 (扎心版)》歌词:那时的我们拥有没有污染过的清晨嘀嘀嗒嗒的秒针却留不住一个黄昏曾经的爱很简单不需要费力的眼神牵手走过无人山岗想时间再慢几分怀念啊我们的青春啊…

Secret Garden:Song From A Secret Garden

Secret Garden:Song From A Secret Garden

Song From A Secret Garden 来自挪威国宝级的 Secret Garden 神秘园乐队,我觉得这是一首诉说生命的歌曲。诉说着生命的悲伤的,静静的诉说着生命的真谛,同时也诉说着生命的神秘!在乐曲舒缓旋律中,人性的内心得以舒展,舒缓的节奏将现实时空拓展延长,在岁月的荏苒里,人性心理的秘密就在自我秘密花园里繁衍生殖。在节拍回旋的瞬间浓缩出抑郁情感的婉约柔美,娇柔而不做作,伤感而不沉沦,好似阴雨里迎风成长的垂柳,柳枝纤柔而不颓废沮丧。一开始在钢琴的序曲中,忧伤的把我们带入了一种无尽…

Sarah Brightman:Scarborough Fair

Sarah Brightman:Scarborough Fair

岁月的流逝,些许往事或许能在一个人的记忆中淡去,而淡不去的却是斯卡布罗集市的旋律,那些快乐的音符,青春和热情浇灌斯卡布罗集市的花朵,默默守望它冉冉开放在相爱的日子,芬芳的誓言,令人回首。Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作斯卡布罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。《斯卡布罗集市》诉说了一个缠绵凄美的爱情故事:一个参军的男青年远离自己相爱的姑娘在战争中不幸遇难,但长满…

萨顶顶:左手指月

萨顶顶:左手指月

《左手指月》是电视剧《香蜜沉沉烬如霜》的片尾曲,由萨顶顶作曲并演唱。萨顶顶在这首歌曲中尽显实力唱作人风采,不光亲自作曲,更是在演唱中横跨三个八度,融合戏曲与花腔女高音唱法,头腔咽腔信手拈来,真嗓假嗓切换自如,对高音的极致控制力将剧情的张驰与人物复杂心理展现得淋漓尽致! 越听越飘渺,越听越空灵,越听越好听。左手握大地右手握着天掌纹裂出了十方的闪电把时光匆匆兑换成了年三千世 如所不见左手拈着花右手舞着剑眉间落下了一万年的雪一滴泪 啊啊啊那是我 啊啊啊左手一弹指右手弹着弦舟楫摆渡在忘川的水间当烦恼能开…

马修·连恩《布列瑟农 Bressanone》

马修·连恩《布列瑟农 Bressanone》

这是首诉说离愁的歌曲,据马修·连恩介绍,这首歌是他20多岁时创作的,正坐着火车离开意大利北部小镇布列瑟农。布列瑟农是马修母亲的故乡,因此他对这片土地饱含深情。[另外,据介绍,这首歌的背后其实还有着马修·连恩自己的爱情故事。其旷远忧伤的旋律、如诗如画的歌词、马修·连恩清冽醇厚的歌声,以及歌曲结尾处的火车铁轨声,常令听者陶醉在歌曲所营造的忧伤而纯净的世界中。这首歌在网络上常被誉为"世界上最伤感的英文歌曲"。以下为马修连恩的自叙:几年前,我疯狂地爱上了一个年轻的女孩,还有,也爱上了…

Michael Learns to Ro:Take Me To Your Heart

Michael Learns to Ro:Take Me To Your Heart

《Take Me To Your Heart》填词:Jascha Richter谱曲:殷文琦编曲:Johan Bejerholm原唱:Michael Learns To RockHiding from the rain and snow藏身于雨雪之中Trying to forget but I won't let go努力忘记,但我怎能就这样离去Looking at a crowded street看着熙熙攘攘的街道Listening to my own heart beat却只能听见自…

亚历桑德罗版《大鱼海棠》主题曲

亚历桑德罗版《大鱼海棠》主题曲

北冥有鱼,其名为鲲——逍遥游。这是大鱼海棠的开端。大鱼海棠是一部结合了中华传统神话故事的影视作品,通过动画的方式为中华文化做一种传承,拥有自身独有的魅力,通过描述三位主人公的故事,为观众展开一方磅礴绚丽的世界。所有活着的人类,都是海里一条巨大的鱼;出生的时候他们从海的此岸出发。他们的生命就像横越大海,有时相遇,有时分开死的时候,他们便到了岸,各去各的世界。亚历桑德罗中国巡演西安站的最后,为了回馈中国粉丝,演奏了这曲《大鱼》。居然比原版还穿透灵魂,何其悲凉,震撼心灵。…

鲍勃·迪伦:blowin' in the wind 答案在风中飘扬

鲍勃·迪伦:blowin' in the wind 答案在风中飘扬

《答案在风中飘扬》,这是美国民谣史上最重要的作品之一,作者是被公认为民歌一代宗师的鲍勃·迪伦,这首歌的歌词于2016年10月13日作为鲍勃·迪伦获得诺贝尔文学奖的获奖作品。虽然《答案在风中飘扬》的时代背景是越战时期的美国社会,但是这首歌的意境却可以说是「放诸四海而皆准」,同时始终深受世界各地人们的喜爱。这并非一首简单的娱乐之歌,这首歌正好迎合了当时的社会环境,诗人在歌曲里吹响了时代嘹亮的号角。他站出来,提出反战、嬉皮主张,呼吁民众选择勇气和作为。时至今日,我们依然能从作品里感受到属于那个年代而又…

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。