当前位置:首页 > 天籁之音 > 正文内容

鲍勃·迪伦:blowin' in the wind 答案在风中飘扬

温州青年2022-02-20天籁之音3490

00:00

9f61878011ff580cd77293d737c8ec42.jpeg

《答案在风中飘扬》,这是美国民谣史上最重要的作品之一,作者是被公认为民歌一代宗师的鲍勃·迪伦,这首歌的歌词于2016年10月13日作为鲍勃·迪伦获得诺贝尔文学奖的获奖作品。

虽然《答案在风中飘扬》的时代背景是越战时期的美国社会,但是这首歌的意境却可以说是「放诸四海而皆准」,同时始终深受世界各地人们的喜爱。这并非一首简单的娱乐之歌,这首歌正好迎合了当时的社会环境,诗人在歌曲里吹响了时代嘹亮的号角。他站出来,提出反战、嬉皮主张,呼吁民众选择勇气和作为。时至今日,我们依然能从作品里感受到属于那个年代而又超越那个年代的虚无与不安,在恰当的时间以独特的方式引起了人们跨越时空的共鸣。

一个有生命的人,不可能没有思考;一个有思考的人,会获得更广阔的生命。一个能把生命的感悟付诸笔端的人,更是能获得生命延长的人。鲍勃.迪伦就是这样的人!
作者在歌词中所表现出的对这个人类、社会、人生的深层的忧患与痛苦刺痛着我的心。
一个人要抬头多少次,才能看见天空”,不是每一次抬头你都会看见巍峨的峰巅;不是每一次的抬头,你都会和她相遇;不是每一次抬头,你都会有视野的开阔与游目骋怀。所以抬头不一定看见,但无数的抬头,无数次辛劳,终会有命运的交错、相识与相逢、相知与相亲。要想有人生的成功,无数次的抬头与低头都是必须的哦。  人类前行的历史正如煤的形成,多少万年才是这么的一小块。一点一滴的知识的积累,使人拥有渊博的学识。试想,如果没有那一步步的积累,怎会有千里之行?如果没有那一条条小溪的积累,怎会有海的波谰壮阔?如过没有那一本本书里知识的积累又怎会有渊博的学识呢?积累是垒起通向成功之门的阶梯的砖石!
  所以人生的路这么多,为什么要老斤斤计较着一个可能性?生命是一种长期而持续的累积过程,绝不会因为单一的事件而毁了一个人的一生,也不会因为单一的事件而救了一个人的一生。属于我们该得的,迟早会得到;属于我们不该得的,即使侥幸巧取也不可能长久保有。如果我们看清这个事实,许多所谓人生的重大抉择”就可以淡然处之,根本无需焦虑。而所谓人生的困境”,也往往会变得无足挂齿。
福兮祸兮,谁人知晓?我们又有什么好得意?又有什么好忧虑?人生的得与失,有时候怎么也说不清楚,有时候却再简单不过了:我们得到平日累积的成果,而失去我们不曾努力累积的!所以重要的不是和别人比成就,而是努力去做自己想做的。最后该得到的不会少你一分,不该得到的也不会多你一分。
炮弹在天上要飞多少次,才能被永远禁止”;一个人要有多少耳朵,才能听见人们的哭泣”;是啊到底要花费多少生命,他才能知道太多人死亡”。苍凉而痛苦的追问哟,是因为作者还有人类的正义与良知,人类的善良与博爱。人性的真善美与假丑恶,一半是海水,一半是火焰;人类总是在一次次的战争与毁灭,凶残与罪恶中艰难地获得喘息的机会,反思出一点的善良人性、和平安康的不易。作者悲天悯人,面对发动罪恶的战争的人,面对所有麻木的人,善良的人,被蹂躏的人,发出的慷慨悲凉的责问!
是啊一些人要生存多少年,才能够获得自由”,不自由,毋宁死”,人总是不自由,但每个人都在孜孜追求着自由;而人类历史中专制与残暴的政权总是被人民被历史一次次的洗礼后,从中孕育出新生的力量。
答案在风中飘扬”,因为所有的答案都得我们自己去寻找,所有的答案都是难以捉摸,难以回答,若即若离,在风中飘扬。
因为和平的、正义的、公平的声音如同微风,它随着人类的历史长河一直存在着,却因为太微弱而被我们忽视或者遗忘,就像吹散在风中一样。
朋友,悲夫,痛夫!



Blowing in the wind   

How many roads must a man walk down   

Before they callhima man   

How manyseasmust a white dove sail   

Before she sleeps in the sand   

How many times must the cannon balls fly   

Before they‘re forever banned   

The answer, my friend, is blowing in the wind   

The answer is blowing in the wind   

How many years must a mountain exist   

Before it is washed to the sea   

How many years can some people exist   

Before they‘re allowed to be free   

How many times can a man turnhishead   

And pretend that he just doesn‘t see   

The answer, my friend, is blowing in the wind   

The answer is blowing in the wind   

How many times must a man look up   

Before he can see the sky   

How many ears must one man have   

Before he can hear people cry   

How many deaths will it take   

‘Till he knows that too many people have died   

The answer, my friend, is blowing in the wind


一个男人要走多少路

才能被称为一个男人

一只白鸽要飞过多少片海

才能在沙丘安眠

炮弹要多少次掠过天空

才能被永远禁止

答案啊

我的朋友

在风中飘扬

答案它 在这风中飘扬

一座山要耸立多少年

才能被冲刷入海

一些人要生存多少年

才能被容许自由

一个人要多少回转过头去

才能假装什么都没看见

答案啊

我的朋友

在风中飘扬

答案它在这风中飘扬

一个人要仰望多少次

才能看见天空

一个人要有多少只耳朵

才能听见人们的悲泣

要牺牲多少条生命

才能知道太多的人已经死去

答案啊

我的朋友

在风中飘扬

答案它在这风中飘扬

《答案在风中飘扬》,这是美国民谣史上最重要的作品之一,作者是被公认为民歌一代宗师的鲍勃·迪伦,这首歌的歌词于2016年10月13日作为鲍勃·迪伦获得诺贝尔文学奖的获奖作品。

虽然《答案在风中飘扬》的时代背景是越战时期的美国社会,但是这首歌的意境却可以说是「放诸四海而皆准」,同时始终深受世界各地人们的喜爱。这并非一首简单的娱乐之歌,这首歌正好迎合了当时的社会环境,诗人在歌曲里吹响了时代嘹亮的号角。他站出来,提出反战、嬉皮主张,呼吁民众选择勇气和作为。时至今日,我们依然能从作品里感受到属于那个年代而又超越那个年代的虚无与不安,在恰当的时间以独特的方式引起了人们跨越时空的共鸣。

一个有生命的人,不可能没有思考;一个有思考的人,会获得更广阔的生命。一个能把生命的感悟付诸笔端的人,更是能获得生命延长的人。鲍勃.迪伦就是这样的人!
作者在歌词中所表现出的对这个人类、社会、人生的深层的忧患与痛苦刺痛着我的心。
一个人要抬头多少次,才能看见天空”,不是每一次抬头你都会看见巍峨的峰巅;不是每一次的抬头,你都会和她相遇;不是每一次抬头,你都会有视野的开阔与游目骋怀。所以抬头不一定看见,但无数的抬头,无数次辛劳,终会有命运的交错、相识与相逢、相知与相亲。要想有人生的成功,无数次的抬头与低头都是必须的哦。  人类前行的历史正如煤的形成,多少万年才是这么的一小块。一点一滴的知识的积累,使人拥有渊博的学识。试想,如果没有那一步步的积累,怎会有千里之行?如果没有那一条条小溪的积累,怎会有海的波谰壮阔?如过没有那一本本书里知识的积累又怎会有渊博的学识呢?积累是垒起通向成功之门的阶梯的砖石!
  所以人生的路这么多,为什么要老斤斤计较着一个可能性?生命是一种长期而持续的累积过程,绝不会因为单一的事件而毁了一个人的一生,也不会因为单一的事件而救了一个人的一生。属于我们该得的,迟早会得到;属于我们不该得的,即使侥幸巧取也不可能长久保有。如果我们看清这个事实,许多所谓人生的重大抉择”就可以淡然处之,根本无需焦虑。而所谓人生的困境”,也往往会变得无足挂齿。
福兮祸兮,谁人知晓?我们又有什么好得意?又有什么好忧虑?人生的得与失,有时候怎么也说不清楚,有时候却再简单不过了:我们得到平日累积的成果,而失去我们不曾努力累积的!所以重要的不是和别人比成就,而是努力去做自己想做的。最后该得到的不会少你一分,不该得到的也不会多你一分。
炮弹在天上要飞多少次,才能被永远禁止”;一个人要有多少耳朵,才能听见人们的哭泣”;是啊到底要花费多少生命,他才能知道太多人死亡”。苍凉而痛苦的追问哟,是因为作者还有人类的正义与良知,人类的善良与博爱。人性的真善美与假丑恶,一半是海水,一半是火焰;人类总是在一次次的战争与毁灭,凶残与罪恶中艰难地获得喘息的机会,反思出一点的善良人性、和平安康的不易。作者悲天悯人,面对发动罪恶的战争的人,面对所有麻木的人,善良的人,被蹂躏的人,发出的慷慨悲凉的责问!
是啊一些人要生存多少年,才能够获得自由”,不自由,毋宁死”,人总是不自由,但每个人都在孜孜追求着自由;而人类历史中专制与残暴的政权总是被人民被历史一次次的洗礼后,从中孕育出新生的力量。
答案在风中飘扬”,因为所有的答案都得我们自己去寻找,所有的答案都是难以捉摸,难以回答,若即若离,在风中飘扬。
因为和平的、正义的、公平的声音如同微风,它随着人类的历史长河一直存在着,却因为太微弱而被我们忽视或者遗忘,就像吹散在风中一样。
朋友,悲夫,痛夫!


版权申明: 本页内容所含的文字、图片和音视频均转载自网络,转载的目的在于网络分享传递更多信息,并不代表本站赞同文章的观点和对文章的真实性负责。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。做为非盈利性个人网站,站长既没能力也没权力承担任何经济及法律责任。如若本站的文章侵犯了你的相关权益,请联系站长删除或修正。

分享给朋友:

“鲍勃·迪伦:blowin' in the wind 答案在风中飘扬” 的相关文章

Daily Growing

Daily Growing

Daily Growing.The trees they grow high,the leaves they do grow greenMany is the time my true love I've seenMany an hour I have watched him all aloneHe's young,but he's daily growingFather, dear father,you've done me great wrongYou hav…

黄雅诗:陪伴

黄雅诗:陪伴

许我再看一回,凝静的桥影,波纹轻漾,细抚霞光中的你。轻云蔽月,流风回雪,霎那的欢欣,如昙花一般地涌现,是神明的安排,是命运的呼唤,是你,将这一片片布满疮痍的破碎魂灵吸引而来,聚拢向神秘的幽魅里。作一场幽魅的梦靥,我将永远依洄在你的温纯里深深迷醉。你愿否?愿否风霜雨雪,徐步现在未来?你愿否?愿否来世今生,蹁跹天上人间? 如果在这片蔚蓝的深海中,你不曾死去,我愿自断双脚,化为鱼。如果沉寂在无边的黑暗中,能够找寻到你,即使取走我的明眸那又何妨。答应我,做我的驱魔人,穿越蒙昧,净化我的…

平远-往事

平远-往事

往事如烟,依稀想起那些真真切切有过的刹那幻想,恍惚间看见自己在往事中,尽管蹒跚却是那么执着,执着得无暇顾及周围的风景。往事如梦,匆匆闪过的瞬间用心灵的特技拍摄下来,轻轻把缕缕片段小心收藏,精心剪辑不经意间触摸,却洒落了一地的思绪。往事如酒,用时间特有的工艺制成浓厚香醇的回忆,点点滴滴细细品味其精致,布满心房慵懒自己心情,任醉意在旋律中弥漫…

Achim Reichel:Aloha Heja He

Achim Reichel:Aloha Heja He

《Aloha Heja He》这首 神曲,由德国作曲家Achim Reichel(阿希姆·赖歇尔)于1994年6月在专辑《GroBe Freiheit》中首发。它以激昂的节奏和金属般的质感,为听众带来了一场完美的听觉盛宴。《Aloha Heja He》这首神曲,如同一个魔力四溢的咒语,在众多网友的推荐下广受喜爱。其激昂的节奏与金属般的质感,让人难以抗拒,仿佛深海中的宝藏,吸引着每一个寻求音乐之美的灵魂。它不仅是一首充满正能量的水手之歌,更像一艘载着梦想的航船,在音乐的海洋中乘风破浪,引…

毛不易:牧马城市

毛不易:牧马城市

      《牧马城市》说的是什么? 所有的想说的,不想说的故事,总有人用不同的方式委婉的表达出来,同样的在懂得的人眼里,心上都成为一道不可逾越的风景,于是反反复复的吟唱或排练单调的动作,只为了一个赞许的,感同身受的目光。 《牧马城市》是一首不知该怎么说的歌,但它却很好的表达了许多人的生活,其中也包括我,一个普普通通的人,却也有着不普通的梦想。 游走在世界上,每个角落的人啊,身上背负的岂止是远方,更有坚不可摧的失眠。累了苦了,倔强的人不想说也不…

Secret Garden:Song From A Secret Garden

Secret Garden:Song From A Secret Garden

Song From A Secret Garden 来自挪威国宝级的 Secret Garden 神秘园乐队,我觉得这是一首诉说生命的歌曲。诉说着生命的悲伤的,静静的诉说着生命的真谛,同时也诉说着生命的神秘!在乐曲舒缓旋律中,人性的内心得以舒展,舒缓的节奏将现实时空拓展延长,在岁月的荏苒里,人性心理的秘密就在自我秘密花园里繁衍生殖。在节拍回旋的瞬间浓缩出抑郁情感的婉约柔美,娇柔而不做作,伤感而不沉沦,好似阴雨里迎风成长的垂柳,柳枝纤柔而不颓废沮丧。一开始在钢琴的序曲中,忧伤的把我们带入了一种无尽…

Sarah Brightman:Scarborough Fair

Sarah Brightman:Scarborough Fair

岁月的流逝,些许往事或许能在一个人的记忆中淡去,而淡不去的却是斯卡布罗集市的旋律,那些快乐的音符,青春和热情浇灌斯卡布罗集市的花朵,默默守望它冉冉开放在相爱的日子,芬芳的誓言,令人回首。Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作斯卡布罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。《斯卡布罗集市》诉说了一个缠绵凄美的爱情故事:一个参军的男青年远离自己相爱的姑娘在战争中不幸遇难,但长满…

Hedy West:Five hundred miles

Hedy West:Five hundred miles

《Five hundred miles》称的上是民谣中百听不厌的佳作,重复的旋律,表达了一个在外漂泊打拼的游子向亲人诉说着不舍与留恋之情。为什么要走?要去往何方?火车不停地走,一百里,二百里,三百里,四百里,五百里,此刻,游子离家已有五百里。away from home”重复数次,表达了游子对家的眷恋。歌词中段叙说游子在外奔波的辛酸,衣衫褴褛、身无分文,这样狼狈,离家这么遥远。this a way”反复出现,充分表明游子的无可奈何,穷困在异地,这样怎么回家啊,怎么去面对那些关心自己的亲人啊。结尾…

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。