The last of the Mohicans
00:00
震撼心灵的歌曲 The last of the Mohicans
我反复听这首曲子, 却不能找到很好的词去形容我的心情,
唯一能想到的是悲壮、苍凉,
就好像在广袤的天地之间,
只有自己一个人。
总有文字到不了的深处。
尤其是听到中间段,
呐喊的时候,
我听到的更多是,
这个民族的呐喊,
这个民族的坚强,
给我空前的震撼。
一个民族悲壮的呼声,最后的莫希干人,感人肺腑
版权申明: 本页内容所含的文字、图片和音视频均转载自网络,转载的目的在于网络分享传递更多信息,并不代表本站赞同文章的观点和对文章的真实性负责。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。做为非盈利性个人网站,站长既没能力也没权力承担任何经济及法律责任。如若本站的文章侵犯了你的相关权益,请联系站长删除或修正。
“The last of the Mohicans” 的相关文章
Daily Growing.The trees they grow high,the leaves they do grow greenMany is the time my true love I've seenMany an hour I have watched him all aloneHe's young,but he's daily growingFather, dear father,you've done me great wrongYou hav…
清澈的河水倒映着金色的晨曦,耳边响起的是奔雷般的马蹄声,一群骏马跳跃着、嘶鸣着,水花如浪潮一般在蹄下溅起。奔腾不息的马群中,有一个裹在褐色披风中的矫健身影 当号角吹起,英雄不再沉默!难忘战斗时,激昂的动荡气势!当准备逝去的那一刻,眼里流露出的思乡心绪和温柔的儿女神态:也许军人的宿命就是战死沙场,永不后悔!正所谓风萧萧兮易水寒,壮士一去不复返。整个音乐一开头并不是圆号,而是古筝,犹如蜻蜓点水,然后才是一段红日初升的圆号气势恢宏。很恢宏但是并没有吞山河的气势,而是一种将要爆发之前的压抑。脑补这样的一…
许我再看一回,凝静的桥影,波纹轻漾,细抚霞光中的你。轻云蔽月,流风回雪,霎那的欢欣,如昙花一般地涌现,是神明的安排,是命运的呼唤,是你,将这一片片布满疮痍的破碎魂灵吸引而来,聚拢向神秘的幽魅里。作一场幽魅的梦靥,我将永远依洄在你的温纯里深深迷醉。你愿否?愿否风霜雨雪,徐步现在未来?你愿否?愿否来世今生,蹁跹天上人间? 如果在这片蔚蓝的深海中,你不曾死去,我愿自断双脚,化为鱼。如果沉寂在无边的黑暗中,能够找寻到你,即使取走我的明眸那又何妨。答应我,做我的驱魔人,穿越蒙昧,净化我的…
《牧马城市》说的是什么? 所有的想说的,不想说的故事,总有人用不同的方式委婉的表达出来,同样的在懂得的人眼里,心上都成为一道不可逾越的风景,于是反反复复的吟唱或排练单调的动作,只为了一个赞许的,感同身受的目光。 《牧马城市》是一首不知该怎么说的歌,但它却很好的表达了许多人的生活,其中也包括我,一个普普通通的人,却也有着不普通的梦想。 游走在世界上,每个角落的人啊,身上背负的岂止是远方,更有坚不可摧的失眠。累了苦了,倔强的人不想说也不…
这是一首关于远方和旅行的口哨音乐这首《Caravan》的节奏缓慢从开头的吉他弹奏慢慢开始就像在讲述一个动人而悲伤的故事52秒口哨声起似乎眼泪要落下来听到更多的是无奈迷人的口哨神曲《Caravan》,有一种旅行的轻松与惬意这是一首空灵而富有穿透力的曲子,闭上眼睛跟随曲子的律动,时而遨游于天际,时而策马扬鞭于茫茫无垠草原,时而感受岁月俗风的温柔流淌,不着边际,神游天外,怡然亦然。这首《Caravan》,轻松,鲜活,优美,律动,让人内在舒心,惬意。现代都市人,聆听这样的音符,没有年代感,没有听不懂的尴…
岁月的流逝,些许往事或许能在一个人的记忆中淡去,而淡不去的却是斯卡布罗集市的旋律,那些快乐的音符,青春和热情浇灌斯卡布罗集市的花朵,默默守望它冉冉开放在相爱的日子,芬芳的誓言,令人回首。Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作斯卡布罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。《斯卡布罗集市》诉说了一个缠绵凄美的爱情故事:一个参军的男青年远离自己相爱的姑娘在战争中不幸遇难,但长满…
《Five hundred miles》称的上是民谣中百听不厌的佳作,重复的旋律,表达了一个在外漂泊打拼的游子向亲人诉说着不舍与留恋之情。为什么要走?要去往何方?火车不停地走,一百里,二百里,三百里,四百里,五百里,此刻,游子离家已有五百里。away from home”重复数次,表达了游子对家的眷恋。歌词中段叙说游子在外奔波的辛酸,衣衫褴褛、身无分文,这样狼狈,离家这么遥远。this a way”反复出现,充分表明游子的无可奈何,穷困在异地,这样怎么回家啊,怎么去面对那些关心自己的亲人啊。结尾…